Translation of "contested the" in Italian

Translations:

contestato la

How to use "contested the" in sentences:

Mr Bone, I have never contested the value of this machinery to people's lives.
Signor Bone, mai ho negato l'importanza di questi macchinari nella vita delle persone.
And that's why you contested the codicil.
Per questo ha contestato il codicillo.
Some Members spoke in favour of term limits but no Member contested the right of each country to decide for or against such limits.
Alcuni membri intervengono a favore dei limiti ai mandati, ma nessun membro contesta il diritto di ciascun paese di discussione.
In the past, this race has been contested by just one driver from each territory, but this time two drivers from each territory contested the 16-lap race, working in tandem.
In passato, a questa gara prendeva parte un solo pilota per territorio: questa volta, invece, i piloti erano due e hanno potuto attuare un gioco di squadra.
restrict the processing of your personal data in certain circumstances, for example where you have contested the accuracy of your personal data, for the period enabling us to verify its accuracy;
limitare il trattamento dei suoi dati personali in determinate circostanze, ad esempio quando Lei contesta l'accuratezza dei suoi dati personali, per il periodo necessario a verificarne l'esattezza;
They contested the league and were able to dethrone Fnatic as the best team in Europe.
Hanno contestato la lega e sono stati in grado di detronizzare Fnatic come la migliore squadra in Europa.
You forget, if I hadn't used Pullings, the CPS would have contested the appeal,
Dimentichi che, se non avessi usato Pullings, la procura avrebbe contestato l'appello,
He's head of the Pakistani Unity Party, ran in the last election, lost, contested the results.
E' a capo del Partito dell'Unità Pakistana, si è candidato alle ultime elezioni, ha perso e ha contestato i risultati.
However, if the claim or instrument is contested, the time limit begins from the moment that the Member State of the applicant party establishes that the claim or the enforcement order permitting recovery may no longer be contested.
Tuttavia, qualora il credito o l’atto sia contestato, il termine decorre dalla data in cui lo Stato membro della parte richiedente stabilisce che il credito o il titolo esecutivo non possano più essere contestati.
Following disclosure, several parties contested the finding that the Union market remains an attractive market for the Chinese exporting producers.
In seguito alla divulgazione delle conclusioni, diverse parti interessate hanno contestato la conclusione secondo cui il mercato dell'Unione rimane un mercato attrattivo per i produttori esportatori cinesi.
8. In their response of 16 August 2001 to those objections, the companies concerned contested the Commission’s market definition and its analysis of the impact of the transaction on those markets.
17 Nella loro lettera del 16 agosto 2001 in risposta alla comunicazione degli addebiti, le parti dell’operazione contestavano la definizione dei mercati adottata dalla Commissione, nonché la sua analisi dell’impatto dell’operazione su tali mercati.
The complainant contested the Commission’s decision against the background of a research fraud and misconduct scandal that had happened in a different research project in the field of tracheal implants.
Il denunciante ha contestato la decisione della Commissione alla luce di uno scandalo di frode e di cattiva condotta nel campo della ricerca, verificatosi in un altro progetto di ricerca nel campo degli impianti tracheali.
30 In their response of 16 August 2001 to the statement of objections, the parties to the transaction contested the market definition adopted by the Commission and its analysis of the impact of the transaction on those markets.
30 Nella loro risposta del 16 agosto 2001 alla comunicazione degli addebiti, le parti dell’operazione contestavano la definizione dei mercati adottata dalla Commissione, nonché la sua analisi dell’impatto dell’operazione su tali mercati.
Certain countries have contested the universality of these rights, judged to be too Western, prompting a search for a more comprehensive formulation.
Alcuni Paesi hanno contestato l’universalità di tali diritti, giudicati troppo occidentali, e questo spinge a cercare una loro formulazione più comprensiva.
you contested the accuracy of the personal data, for a period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data;
a) l’interessato contesta l’esattezza dei dati personali, per il periodo necessario al titolare del trattamento per verificare l’esattezza di tali dati personali;
Here, the flower of the blue race bitterly contested the southward-moving Andites, and for over five hundred years these Cro-Magnoids successfully defended their territories before succumbing to the superior military strategy of the white invaders.
Qui il fior fiore della razza blu si oppose con accanimento agli Anditi in movimento verso sud, e per più di 500 anni questi Cro-Magnoidi difesero con successo i loro territori prima di soccombere alla strategia militare superiore degli invasori bianchi.
The CoR agrees with the twelve national parliaments which have contested the EU's powers to legislate on the right to strike, on the grounds of subsidiarity.
Il CdR si schiera dunque accanto ai dodici parlamenti nazionali che avevano contestato, in nome del principio di sussidiarietà, la competenza dell'UE a legiferare sul diritto di sciopero.
Hungary’s anti-communist revolt in the fall of 1956 was an example used by those who contested the de-Stalinization process initiated by Khrushchev in order to warn against the possible effects of a relaxation of socialist policies.
La rivolta anticomunista nell'autunno del 1956 in Ungheria fu un esempio strumentalizzato dai contestatari della destalinizzazione avviata da Chruscev, per indicare a cosa poteva portare un rilassamento delle politiche del socialismo.
If you have contested the accuracy of your personalized data, you can request that your data not be used for other purposes for the duration of the accuracy check and insofar restricted.
Se ha obiettato la correttezza dei Suoi dati personali, può pretendere da noi il non utilizzo e quindi la limitazione dei Suoi dati per altri scopi per la durata della verifica di correttezza.
Then it turned on those who contested the oficial version of the «Arab Springs and the war against Syria.
Poi ha preso di mira coloro che contestavano la versione ufficiale della "primavera araba" e della guerra contro la Siria.
• you contested the accuracy of the data, for a period enabling us to verify the accuracy of the data;
• abbia contestato l'esattezza dei dati, per un periodo che ci consenta di verificare l'esattezza dei dati;
Since the debt at issue was included in separate accounts (accounts B) and was not contested, the Italian authorities should have proceeded to its immediate recovery, which they have failed to do.
Considerato che il debito in questione era stato iscritto in contabilità separata (contabilità B) e non era stato oggetto di contestazione, le autorità italiane avrebbero dovuto procedere tempestivamente al suo recupero, cosa che tuttavia non hanno fatto.
Few stakeholders contested the importance of this procedure.
Pochi dei soggetti interessati hanno contestato l’importanza di questa procedura.
As its primary contention, the Commission argues that the fourth ground of appeal is ineffective since Intel has not contested the finding in the judgment under appeal that the rebates granted to Dell were ‘exclusivity rebates’.
La Commissione afferma, in via principale, che il quarto motivo di impugnazione è inconferente in quanto l’Intel non ha contestato la constatazione, contenuta nella sentenza impugnata, che gli sconti concessi alla Dell erano «sconti di esclusiva.
1.0834131240845s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?